«Из сокровищниц зарубежной поэзии»

С 20 марта 2025 года в отделе иностранной литературы Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова представлена выставка к Всемирному дню поэзии.

В 1999 году на 30-й сессии генеральной конференции ЮНЕСКО было решено ежегодно отмечать Всемирный день поэзии (World Poetry Day) – 21 марта. Первый Всемирный день поэзии прошел в Париже, где находится штаб-квартира ЮНЕСКО.

«Поэзия, - говорится в решении ЮНЕСКО, - может быть ответом на самые острые и глубокие духовные вопросы современного человека, но для этого необходимо привлечь к ней как можно более широкое общественное внимание».

Поэзия объединяет страны, народы, культуры и помогает людям понять друг друга. На протяжении веков мысли и чувства, облеченные в поэтическую форму проникают в сердца людей, напоминая, что мы все одна большая семья, и что мы, такие разные, на самом деле очень похожи друг на друга.

Одной из основных целей дня является поощрение языкового разнообразия и поддержка исчезающих языков посредством поэзии.

Этот День, считает ЮНЕСКО, призван содействовать развитию поэзии, возвращению к устной традиции поэтических чтений, восстановлению диалога между поэзией и другими видами искусства, такими как театр, танцы, музыка, живопись, а также поощрению издательского дела и созданию в средствах массовой информации позитивного образа поэзии как подлинно современного искусства, открытого людям.

В настоящее время в этот День по всему миру – в учреждениях культуры, образования, творческих коллективах – проходят различные поэтические концерты, авторские чтения, конференции и семинары, посвященные поэтам и их творчеству, презентации новой поэтической литературы, вручение литературных премий.

Литература, представленная на выставке:

  1. Джордж, Гордон Байрон. Избранное. На английском языке. Составление и предисловие Р.М. Самарина. – Москва: Издательство «Прогресс», 1979. -520 с.
  2. Шекспир, Вильям. Сонеты; на англ.яз./ Коммент. Н.М. Коптюг. – Новосибирск: Сиб.унив.изд-во, 2010. -192 с.
  3. Элиот, Томас Стерис. Стихотворения и поэмы в переводах Андрея Сергеева. – Москва: ОАО Издательство «Радуга», 2000. – На английском языке с параллельным русским текстом. – 400 с.
  4. Вийон Ф. Стихи: Сборник/ Сост. Г.К. Косиков. – Москва: ОАО Издательство «Радуга», 2002. – На франц. яз.  с параллельным русским текстом. – 768 с.
  5. Гейне Г. Избранные произведения. На нем.яз. Составление, предисловие и комментарий А.А. Гугнина. – Москва: Издательство «Прогресс», 1980. -638 с.
  6. Гете И.В. Жизнь все же хороша. Сто стихотворений, отобранных Зигфридом Унзельдом. Русское издание подготовил Павел Топер. – Москва: «Текст», 2000 – 381 с.
  7. Поль, Верлен. Стихотворения на французском языке. Составитель С.И. Великовский. – Москва: Издательство «Прогресс», 1977. -317 с.
  8. Вордсворт, Уильям. Избранная лирика: Сборник / Составл. Е. Зыковой. – Москва: ОАО Издательство «Радуга», 2001. - На англ. яз. с параллельным русским текстом.  – 698 с.
  9. Английский сонет XVI – XIX веков: Сборник / Сост. А.Л. Зорин. – На английском языке с параллельным русским текстом. - Москва: Радуга, 1990. – 698 с.
  10. Верхарн, Эмиль. Избранные стихотворения: Сборник / Составл. М.А. Мысляковой. – Москва: ОАО Издательство «Радуга», 2002. На французском языке с параллельным русским текстом. – 652 с.

Отдел иностранной литературы