«Свет жизни»

Сектором краеведческой, духовно-нравственной и эстетической работы библиотечно-информационного молодёжного центра Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова организована выставка, посвящённая 110-летию со дня рождения Э.М. Капиева.

Эффенди Мансурович Капиев – выдающийся дагестанский писатель, литературовед, публицист, поэт-переводчик, писавший на русском, лакском и кумыкском языках.

Родился Эффенди Капиев 13 марта 1909 года в селении Кумух Казикумухского округа в семье мастера-кустаря гравёра и ювелира.

Эффенди Капиеву рано пришлось встать на самостоятельный путь, мыслить достойно и независимо. «Мать свою я видел только раз в сутки. Поздно ночью тихо-тихо приходила она домой, ни слова не говоря, раздевалась, падала на постель и засыпала. Порою я слышал слабые стоны, и тогда мне становилось жутко, бесконечно жаль её, сестёр, себя. Матери моей было около сорока лет, но, прежде времени поседевшая, она выглядела старухой».

Тяжёлое материальное положение семьи и великая, неутолимая жажда к знаниям привели юного Эффенди сначала во впервые открытую в Дагестане школу-интернат для горцев, а потом в Дагестанский педагогический техникум. Здесь и посетила Капиева сокровенная муза, она разбудила в нём лучшие чувства, зажгла огонь любви, благородства, красоты.

Литературной деятельностью Эффенди Капиев стал серьёзно заниматься с 1931 года, когда в газете «Красный Дагестан» был опубликован его рассказ «Приговор приведён в исполнение». И тогда же он начал первым в Дагестане переводить произведения дагестанских поэтов и писателей на русский язык.

В 1934 году состоялся первый Съезд дагестанских писателей, который стал памятным событием в истории культурной жизни дагестанского народа. В 1934 году в Москве, в государственном издательстве «Художественная литература» (ГИХЛ) вышла в свет первая дагестанская антология «Дагестан», составленная и отредактированная Э. Капиевым.

С 1937 года Эффенди Капиев полностью отдаёт себя литературной деятельности.

Началась Великая Отечественная война. На фронт Капиев не попал по болезни. С первых дней суровых испытаний он по заданию Пятигорского городского комитета обороны выступает с чтением своих произведений в госпиталях, на антифашистских митингах перед воинами, отправляющимися на фронт, перед строителями оборонительных сооружений, выпускает сатирические агитки. В январе 1942 года Э. Капиев вместе с С. Бабаевским по указанию Ставропольского крайкома ВКП(б) командируется в действующую армию на Южный фронт, в Ставропольскую кавалерийскую дивизию для написания книги о её героях и героических делах. Вскоре книга С. Бабаевского и Э. Капиева «Казаки на фронте» была издана в Пятигорске, но в свет не вышла, весь её тираж был уничтожен оккупантами.

Осенью 1942 года Э. Капиев возвращается в Дагестан, где снова о себе даёт знать обострившаяся болезнь, но как только наступает облегчение, он в качестве спецкора газеты «Дагестанская правда» вновь отправляется в действующую армию под г. Моздок. Вскоре на страницах газеты появляются его очерки: «В отряде Кара Караева», «Письма немцев с Кавказа» и другие.

С 27 ноября 1942 года Э. Капиев, находясь на фронте, становится вольнонаёмным корреспондентом газеты Северо-Кавказского фронта «Вперёд за Родину!».

21 января 1944 года Э. Капиев вновь ложится в Пятигорский госпиталь, теперь уже на операцию. 27 января, после неудачной операции, он скончался. Он ушёл из жизни, прожив всего тридцать пять лет, в самом расцвете творческих сил.

Не все книги, созданные Эффенди Капиевым, автору удалось увидеть напечатанными при жизни. Но две книги горской поэзии, два необыкновенных сборника он всё же увидел и радовался им. Это были «Песни горца» и «Резьба по камню».

На могиле Э. Капиева в Пятигорске Дагестанское правительство установило памятник работы М. Джамала. На памятнике высечена надпись с его изречением: «Родина, ты одна бессмертна, как мать… Пусть молодость моя откликнется в твоём доме».

В последующие послевоенные годы книги Э. Капиева «Поэт», «Резьба по камню», «Фронтовые очерки», «Записные книжки», «Неизданное» неоднократно издавались и переиздавались в центральных и дагестанских издательствах; издавались они и за рубежом, переведённые на английский, французский, чешский, польский, румынский, венгерский языки.

Значительное место в творчестве Э. Капиева занимает и его переводческая деятельность. Им переведены на русский язык многие из произведений классиков дагестанской поэзии. Капиев блестяще перевёл знаменитую поэму певца любви Махмуда «Мариам». Н. С. Тихонов писал из Ленинграда: «Это же большой поэт, кавказский Блок. Открытие».

Именем Эффенди Капиева названы улицы в городах Махачкале, Буйнакске и Пятигорске, Лакский драматический театр, библиотека, школы. Его имя увековечено в книгах «Эффенди Капиев» М. Чудаковой, изданной в серии «Жизнь замечательных людей», и «Жизнь, прожитая набело» Н. Капиевой, по которой снят телефильм с одноимённым названием.

Список литературы:

1. Писатели Дагестана – XX век / сост. М. Ахмедов. – Махачкала: Юпитер, 2004. – 336 с.

2. Капиев Э. Поэт. – М.: Современник, 1984. – 382 с.: ил.

3. Капиев Э. Поэт / сост. Н.В. Капиева. – Махачкала: Даг. кн. издательство, 1988. – 400 с.

4. Капиев Э. Избранное. – Махачкала: Даг. кн. издательство, 1971. – 358 с.

5. Капиев Э. Неизданное. – Махачкала: Даг. кн. издательство, 1959. – 367 с.

6. Капиев Э. Записные книжки. – М.: 1956. – 334 с.

7. Магомедова М. Славные сыновья Дагестана / Майсарат Магомедова. – Махачкала: Юпитер, 2003 – 528 с.

Сектор краеведческой, духовно-нравственной и эстетической работы