Подборка лучших книг жанра «Семейные саги»

Семейные саги позволяют окунуться в мир нескольких поколений, увидеть, как меняются традиции, времена, как взрослеют любимые герои. Из книг этого жанра можно узнать много семейных тайн и секретов различных семейств.

Всегда интересно заглянуть в чужую семейную жизнь и благодаря этому понять что-то про свою собственную. «Сага о Форсайтах» и «Унесенные ветром» - классика семейных романов, но есть и современные книги в этом жанре. Лучшие из них предлагаем нашим читателям. Приятного вам чтения!

Абгарян Наринэ

Абгарян, Наринэ Юрьевна. Люди, которые всегда со мной / Наринэ Абгарян; [иллюстрации С. Абгарян]. - Москва: АСТ, 2016. – 314 с.

«Люди, которые всегда со мной» – это семейная сага, история нескольких поколений одной семьи. История людей, переживших немало тяжелых испытаний, но сохранивших в сердце доброту, человечность и любовь друг к другу. Роман о старших, о близких, которые всю жизнь поддерживают нас – даже уже уйдя, даже незримо – и делают нас теми, кто мы есть.

Альенде Исабель

Альенде, Исабель. Дом духов: Роман: (И. Альенде перевод с испанского) / И. Альенде. - СПБ.: Азбука-классика, 2010. - 480 с.

«Дом духов» - это волнующее эпическое повествование об истории семьи Труэба. Здесь все реально и все волшебно, начиная с девушки с зелеными волосами, наделенной даром ясновидения: реальный пласт с уютом семейного дома, жизнью многострадальной страны, политическими бурями и тяжким трудом, стихией бунта, доверием, предательством, расстрелами, пытками, судьбой Поэта, за которой просматривается история певца Виктора Хары, и отражение этого зримого мира в волшебном зеркале предчувствий, роковых предсказаний, безумной страсти, которой не в силах помешать даже смерть.

Блейк Сара

Блейк, Сара. Тени нашего прошлого: история семьи Милтон / Сара Блейк; перевод с английского Юрия Гольдберга. - Москва: Синдбад, 2021. - 576 с.

«Тени нашего прошлого» – роман о судьбах трех поколений Милтонов, нью-йоркской семьи из тех, о которых говорят: «они правят миром».

Уинман Сара

Уинман, С. Когда бог был кроликом: роман / Сара Уинман; перевод с английского Ирины Пандер. - Санкт-Петербург: Азбука: Азбука-Аттикус, 2014. - 351 с.

Завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Евгенидис Джеффри

Евгенидис, Джеффри. Средний пол: роман / Джеффри Евгенидис перевод с английского М. М. Ланиной. - Москва: РИПОЛ классик, 2021. - 525 с.

Роман современного американского писателя Дж. Евгенидиса повествует о судьбе нескольких поколений греческой семьи.

Катишонок Елена

Катишонок, Е.А. Жили-были старик со старухой: роман / Елена Катишонок. - Москва: Время, 2020. - 479 с.

Повествование о судьбе семьи староверов, заброшенных в начале прошлого века в Остзейский край, там осевших, переживших у синего моря войны, разорение, потери и все-таки выживших, спасенных собственной верностью самым простым, но главным ценностям. «…Эта история захватывает с первой страницы и не отпускает до конца романа. Живые, порой комичные, порой трагические типажи, «вкусный» говор, забавные и точные «семейные словечки», трогательная любовь и великое русское терпение – все это сразу берет за душу. В книге есть неповторимый дух времени, живые души героев и живая душа автора, который словно бы наблюдает за всеми перипетиями героев романа с юмором, любовью и болью. Прекрасный язык. Пронзительная ясность бытия.

Чжан Юэжань

Чжан, Юэжань. Кокон: роман / Чжан Юэжань; перевод с китайского и примечания Алины Перловой. - Москва: Фантом Пресс, 2021. - 544 с.

Чэн Гун и Ли Цзяци – одноклассники и лучшие друзья, но их детство едва ли можно назвать счастливым. Мать Чэн Гуна сбежала из семьи с продавцом лакричных конфет, а Ли Цзяци безуспешно пытается заслужить любовь отца, бросившего жену и дочь ради лучшей жизни. Кроме семейного неблагополучия Чэн Гуна и Ли Цзяци объединяет страстная любовь к расследованиям семейных тайн, но дети не подозревают, что очередная вытащенная на свет тайна очень скоро положит конец их дружбе и заставит резко повзрослеть. Расследуя жестокое преступление, совершенное в годы “культурной революции”, Ли Цзяци и Чэн Гун узнают, что в него были вовлечены их семьи, а саморазрушение, отравившее жизни родителей, растет из темного прошлого дедов. Хотя роман полон истинно азиатской жестокости, Чжан Юэжань оказывается по-христиански милосердна к своим героям, она оставляет им возможность переломить судьбу, искупить грехи старших поколений и преодолеть передававшуюся по наследству травму.

Малецкий Якуб

Малецкий, Якуб. Дрожь / Якуб Малецкий; перевод с польского Дениса Вирена. - Москва: АСТ, 2021. - 332 с. - (Великие романы).

Ян Лабендович отказывается помочь немке, бегущей в середине 1940-х из Польши, и она проклинает его. Вскоре у Яна рождается сын: мальчик с белоснежной кожей и столь же белыми волосами. Тем временем жизнь других родителей меняет взрыв гранаты, оставшейся после войны. И вскоре истории двух семей навеки соединяются, когда встречаются девушка, изувеченная в огне, и альбинос, видящий реку мертвых. Так начинается «Дрожь», масштабная сага, охватывающая почти весь XX век, с конца 1930-х годов до середины 2000-х, в которой отразилась вся история Восточной Европы последних десятилетий, а вечные вопросы жизни и смерти переплетаются с жестким реализмом, пронзительным лиризмом, психологическим триллером и мрачной мистикой. Так начинается роман, который стал одним из самых громких открытий польской литературы последних лет.

Александра Маринина

Маринина, А. Б. Обратная сила: роман: в 3 томах / Александра Маринина. - Москва: Э, 2016.

Александра Маринина открывает семейную сагу длиной в полтора столетия. Героям романа предстоит продираться сквозь судебные коллизии царской России, наблюдать за становлением Советского Союза и нести на себе тяжкое бремя – быть законниками, потомственными юристами, теми, кто призван защищать невиновных.

Мортон, К.

Мортон, К. Забытый сад: Роман / К. Мортон пер. с англ. - Москва: Эксмо, 2009. - 608 с.

Она сошла в австралийском порту с корабля, прибывшего из Англии. При девочке не было ничего, кроме чемоданчика с платьями и книги волшебных сказок. Имени своего она не помнила, знала только, что на корабль ее посадила дама, называвшая себя Сочинительницей. Добрые люди приютили малышку и дали ей имя Нелл. И лишь в день совершеннолетия приемные родители открывают девушке правду. С этой минуты жизнь Нелл абсолютно меняется: чтобы раскрыть тайну своего прошлого, она пускается в долгие поиски, которые приводят ее к берегам Англии на Корнуоллское побережье в старинный, полный тайн особняк обреченного на вымирание рода…

Пэрис Бернадетт Энн.

Пэрис, Бернадетт Энн. Дилемма / Б. Э. Пэрис; перевод с английского Алексея Капанадзе. - Москва: Синдбад, 2021. - 378 с. (Семейная драма).

Как решиться сказать правду любимому человеку, если знаешь, что она сделает его несчастным?

Муж Ливии Адам устраивает в честь ее сорокалетия торжество с участием всех дорогих и близких ей людей. Этот день должен стать одним из самых счастливых в ее жизни.

Но перед торжеством Ливии становится известен секрет дочери, который может разрушить счастье всей семьи. Она оказывается перед мучительным выбором: рассказать мужу или подождать. Хотя бы до завтра – ведь сегодня они оба должны быть счастливы…

В день юбилея ужасную новость получает Адам, и теперь перед ним стоит собственная жуткая дилемма: сообщить Ливии сейчас или отложить до завтра, чтобы не омрачать долгожданного торжества?

Как далеко можно зайти в стремлении подарить любимому человеку последние несколько часов счастья?

Ронэ Татьяна де.

Ронэ, Татьяна де. Часовой дождя: роман / Татьяна де Ронэ; перевод с французского Аллы Смирновой. - Санкт-Петербург: Азбука, 2021. – 345 с. - (Азбука - бестселлер). (О ценностях семьи).

Это роман редкой драматической интенсивности, в котором психологическому напряжению способствует апокалиптическое наводнение. Париж под водой, уровень воды в Сене поднялся на рекордную высоту, затоплены прибрежные улицы, сотни домов остались без электричества. Именно в это время Мальгарды собираются отпраздновать семидесятилетие главы семейства Поля, всемирно известного арбориста. Всю жизнь он ухаживает за деревьями и защищает их. Даже имена для детей он выбрал в честь липы, своего любимого дерева. Его жена Лорен целых два года планировала это мероприятие, поэтому ни наводнение, ни проливные дожди, которые обрушились на Город Света, не могут воспрепятствовать празднику. Однако угрозой единству семьи становятся вовсе не чрезвычайные обстоятельства, а известная с незапамятных времен истина: нет ничего тайного, что не сделалось бы явным.

Рушди Салман.

Рушди, Салман. Прощальный вздох Мавра / С. Рушди. - Санкт-Петербург: Лимбус-Пресс, 1999. - 544 с.

Мораиш Зогойби по прозвищу Мавр излагает семейную историю, вплетая в нее рассказы о современной Индии, в которых вымысел переплетается с правдой, но правит всем безудержное воображение автора. Сага о семействе да Гама – Зогойби, о проклятьях и ненависти, о безумной страсти, о преступных наклонностях и тяге к прекрасному, перемежается монологами главного героя, посвященными искусству, религиозному фанатизму, национальным традициям и, конечно же, любви.

Трижиани Адриана

Трижиани, Адриана. Жена башмачника: роман / Адриана Трижиани; перевод с английского М. Никоновой. - Москва: Фантом Пресс, 2021. - 512 с.

«Жена башмачника» – эпическая история любви, которая пролегла через два континента и две мировые войны, через блеск и нищету Нью-Йорка и умиротворяющую красоту Италии, через долгие разлуки и короткие встречи.

Уатт Эрин.

Уатт, Эрин. Сломленный принц: роман / Эрин Уатт; перевод с английского Е. Прокопьевой. - Москва: АСТ, 2021. - 384 с.

Продолжение бестселлера «Бумажная принцесса».

У Рида Ройала есть все - привлекательная внешность, положение в обществе, деньги. Девушки из его элитной школы готовы на все, чтобы встречаться с ним. Парни хотят быть им. Но Риду нет дела ни до кого, кроме членов семьи. Пока в его жизни не появляется Элла Харпер.

Жгучая неприязнь и стремление заставить девушку страдать перерастают в нечто совершенно иное - желание всегда быть рядом с Эллой. Защищать ее. Но одна глупая ошибка способна разрушить все. Девушка покидает дом Роялов, а жизнь Рида начинает разваливаться на части. Элла Харпер больше не хочет иметь ничего общего с ним и его семьей, заявляя, что они с Ридом лишь разрушают друг друга. Возможно, девушка права… Сможет ли Рид вернуть свою принцессу и доказать, что достоин ее любви?..

Людмила Улицкая

Улицкая, Л. Е. Лестница Якова : роман / Людмила Улицкая. - Москва: АСТ, 2015. – 731с.

Это роман-притча, причудливо разветвленная семейная хроника с множеством героев и филигранно выстроенным сюжетом. В центре романа – параллельные судьбы Якова Осецкого, человека книги и интеллектуала, рожденного в конце XIX века, и его внучки Норы – театрального художника, личности своевольной и деятельной. Их «знакомство» состоялось в начале XXI века, когда Нора прочла переписку Якова и бабушки Марии и получила в архиве КГБ доступ к его личному делу… В основу романа легли письма из личного архива автора.

Ферранте Элена

Ферранте, Элена. Моя гениальная подруга: детство, отрочество: роман / Элена Ферранте; перевод с итальянского Ольги Ткаченко. - Москва: Синдбад, 2022. – 346 с.

Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой. Через историю Лилы и Лену Ферранте рассказывает о драматических изменениях в жизни квартала, города, страны – от фашизма и господства мафии до расцвета коммунистического движения, и о том, как эти изменения сказываются на отношениях между героинями, незабываемыми Лену и Лилой.

Хармель Кристин

Хармель, Кристин. Забвение пахнет корицей / Кристин Хармель; перевод с английского Елены Мигуновой. - Москва: Синдбад, 2021. – 474 с.

Тридцатишестилетняя Хоуп, когда-то мечтавшая о профессии юриста, вынуждена спасать от разорения доставшуюся по наследству семейную кондитерскую в небольшом городке недалеко от Бостона. В ее жизни наступил трудный период: умерла мама, ушел муж, после развода осложнились отношения с дочерью-подростком и, в довершение ко всему, любимая бабушка – ее последняя опора – тяжело заболев, теряет память.

Понимая, что не имеет права унести с собой тайну, которую хранила более семидесяти лет, бабушка просит внучку исполнить ее последнюю волю и отправиться в Париж… Так начинается знакомство Хоуп с историей своей семьи.

В этом путешествии через расстояния и поколения путеводными звездочками для Хоуп становятся памятные с детства семейные секреты выпечки, которые открывают перед ней не только двери, но и сердца незнакомых людей, помогая по крупицам воссоздать невероятную историю любви длиной в жизнь. Любви, победившей войну и смерть. Это путешествие помогает Хоуп обрести себя и понять, что на самом деле счастье – совсем рядом.

Шафак Элиф

Шафак, Элиф. Стамбульский бастард: роман / Элиф Шафак; перевод с английского Т. Апакидзе. - Санкт-Петербург: Азбука, Азбука - Аттикус, 2021. - 448 с.

Роман представляет историю двух семей, турецкой и армянской, разделенных драматическими событиями на их родине в начале двадцатого века. Никто из членов этих больших семей даже не подозревает, что трагедия прошлого тесно связала их невидимыми нитями. Но вот в Стамбул из Сан-Франциско приезжает американка армянского происхождения Армануш, которая хочет распутать клубок семейных тайн и разобраться в себе. В Стамбуле она останавливается у турецких родственников отчима, где знакомится со своей сверстницей – девятнадцатилетней Асией. Девушки быстро находят общий язык, несмотря на то что их разделяет воспитание, образование, различное отношение к исторической правде…

Информационно-библиографический отдел